< אחורה | הנרי 6 חלק ב' - מערכה 5, תמונה 3 | |
תרועה. נסיגה. נכנסים יורק ובניו אדוורד וריצ'רד, ווריק, חיילים, מתופף ודגלנים.
יורק: על סולסברי הזקן מי ידוֵוח –
אריה החורף שבזעמו
שוכח את שריטות הגיל וכל
תקיפה של זמן, וכמו אביר צעיר
הוא מתחדש בַּקְרב? יום השמחה
הזה לא יום ולא השגנו כלום
אם סולסברי הלך.
ריצ'רד: אבא אציל,
שלוש פעמים עזרתי לו היום
לעלות על סוס, נתתי לו שלוש
פעמים חיפוי; שלוש פעמים הרחקתי
אותו, שכנעתי שיתרחק, יפסיק,
אבל בכל מקום של סכנה
פגשתי אותו שוב. כמו גובְּלֵן
עשיר בבית דל, כך הרצון
שלו פֵּיאר את הגוף הרפה.
אבל בכל אצילותו – הנה הוא.
(נכנס סולסברי)
נשבע בַּחרב, טוב לחמְתָ היום.
סולסברי: כולנו, חברים. ריצ'רד, תודה.
אלוהים יודע כמה עוד אחיה;
היום שלוש פעמים ברוב חסדו
הגנת עלי ממוות וודאי.
טוב, מה שיש לנו עוד אין לנו: [/ טוב, מה שיש לנו עוד לא שלנו:]
זה לא מספיק שאויבינו נמלטו
כרגע, כי הם משתקמים מהר.
יורק: לבטחוננו, אני יודע, יש
לרדוף אותם. כי על פי מה שאומרים לי,
המלך נס ללונדון לְכַנס
מושב דחוף של הפרלמנט. נרדוף
אותו לפני שהזימון יופץ.
מה, ווריק? שנצא אחריהם?
ווריק: אחריהם? לא, לפניהם עדיף.
נשבע, רוזנים, היה יום מפואר.
הניצחון של יורק בִּקְרב סֵיינט אוֹלְבַּנְז
יהיה מונצח עד סוף כל הדורות.
ללונדון! תנו בַּתוף, בַּחצוצרה -
ולעוד ימים כאלה בִּמְהרה.
יוצאים.
אנו מקווים שאתם נהנים מקריאת המחזה. אתר שייקספיר ושות׳ פועל כבר 14 שנים בחינם ומספק את התרגומים לקהל הרחב בשמחה ובאהבה. גם שייקספיר וגם שות׳ מתכוונים בהחלט להמשיך כך גם הלאה, ולהשלים אולי את כל תרגום כל 38 המחזות.
כל מי שרוצה לתמוך באתר כדי לסייע באחזקתו ובהמשך מפעל התרגום, הנה האפשרות, ויקוים הפסוק ״תומכים טובים אתם״ (״מידה כנגד מידה״, מערכה 5 תמונה 1).
< אחורה | הנרי 6 חלק ב' - מערכה 5, תמונה 3 | |