שייקספיר ושות' - כתבים מאת ויליאם שייקספיר ובני תקופתו בתרגום דורי פרנס


< אחורה הדפסת הטקסט כבקשתכם - אפילוג

רוזלינד:  אין זה הנוהַג לראות את הגברת מגישה את האפילוג; אבל זה לא פחות יפֶה מלראות אדון מגיש את הפרולוג. אם זה נכון שיַיִן טוֹב לא צריך פרסומת, נכון גם שמחזה טוב לא צריך אפילוג. ובכל זאת לְיין טוב מדביקים תווית מושכת, ומחזות טובים מצליחים יותר בִּזכות אפילוג טוב. אז באיזה מין מצב אני, שאפילוג טוב אין לי, וגם אין באפשרותי לפרוט על נשמתכם בשמו של מחזה טוב! אין עלי בגד של קבצן, לכן להתחנן לא מתאים לי. השיטה שלי היא לכשף אתכם; ואפְתח בנשים. בואו ואשביע אתכן, הו נשים, באהבה שאתן רוחשות לגברים, שתחבּבנה בַּמחזה כל מה שליבֵּב אתכן. ובואו ואשביע אתכם, הו גברים, בשם האהבה שאתם רוחשים לנשים – כי לפי הלחשושים יש לי רושם שאף אחד מכם לא שונא אותן – שביניכם ובין הנשים המחזה ימצא חן. אם הייתי אשה, הייתי מנשקת כל גבר ביניכם שיש לו זקָן שנראֶה לי, פרצוף שיפֶה לי, ואין לו ריח רע מהפֶּה. ואין לי ספק שכל מי שיש לו זקָן נחמד, פרצוף יפֶה או הבל-פֶּה מתוק יהיה מוּכן, תמורת הצעָתי הנדיבה, לבָרֵך אותי יפֶה-יפֶה לשלום – ואם לא קשה גם איזה "בְּראבוֹ" - כשאקוד קידה.

יוצאת.


< אחורה הדפסת הטקסט כבקשתכם - אפילוג